Bổ sung idioms về hành động/hành vi (P7) – IELTS Speaking

85fifteen-323873-unsplash


       61. go into overdrive

Ý nghĩa: bắt đầu làm việc gì đó một cách vô cùng chăm chỉ, cật lực.

VD: At the start of every new collection my imagination goes into overdrive.


       62. go off on a tangent

Ý nghĩa: Thay đỏi chủ đề, nói sang một chuyện hoàn toàn khác giữa bài phát biểu / giữa cuộc nói chuyện If someone goes off on a tangent, they change the subject completely in the middle of a speech or conversation.

VD: Sometimes when he’s teaching, he goes off on a tangent and starts talking about his dog!


       63. go off the rails

Ý nghĩa: Mất kiểm soát và bắt đầu có những cách hành xử xấu, gây hại cho xã hội ử một cách xấu xa, không thể chấp nhận If someone goes off the rails, they go out of control and begin to behave in a manner that is unacceptable to society.

VD: Given the unstable environment, it’s a miracle that none of their children ever went off the rails.


       64. go out of your way

Ý nghĩa: đặc biệt chú tâm và bỏ công sức vào làm một chuyện gì.

VD: Aunt Betty went out of her way to make us feel comfortable.


       65. go to extremes

Ý nghĩa: Làm một việc quá quắt, thiếu tiết chế.

VD: My parents tend to go to extremes.  They live on a tight budget and then they go on expensive holidays!


       66. go to pieces

Ý nghĩa: Cảm thấy buồn bã, đau đớn, thường là sau một cú sốc, đến mức không thể quay về cuộc sống bình thường như trước

VD: Jack nearly went to pieces when his son died in a car crash.


       67. go with the flow

Ý nghĩa: Thuận theo tự nhiên, theo xu hướng vận động nói chung của những gì xảy ra xung quanh.

VD: When my colleagues organise an office party, I just go with the flow.


       68. grease the skids

Ý nghĩa: Làm công việc nào đó trở nên dễ dàng, thuận tiện, làm mọi thứ thuận lợi để đạt đến thành công.

VD: Lunch was organised for the delegates before the meeting in order to grease the skids for the negotiations.


       69. grin and bear it

Ý nghĩa: Cắn răng mà chấp nhận, chịu đựng một tình huống khó chịu mà không được phàn nàn

VD: The only seat available is on a low-cost flight.  You’ll just have to grin and bear it!


       70. groan inwardly

Ý nghĩa: Rất muốn thể hiện sự không đồng ý, bực bội hay đau khổ, tuyệt vọng, nhưng rốt cuộc vẫn giữ im lặng.

VD: On his return, when Pete saw the pile of files on his desk, he groaned inwardly.


       71. haul over the coals

Ý nghĩa: Khiển trách nặng nề một ai đó vì họ đã làm một việc sai, không đúng

VD: He was hauled over the coals for the poor quality of his presentation.


       72. have one too many

Ý nghĩa: Chỉ người uống quá nhiều rượu bia

VD: I think Tony has had one too many – he’s talking rubbish!


       73. have the nerve

Ý nghĩa: Có gan làm chuyện gì vô lễ, trái phép, không phù hợp mà không cảm thấy ngượng, xấu hổ

VD: She had the nerve to attend the ceremony wearing jeans!


       74. have a stab at

Ý nghĩa: Thử làm một điều gì đó mà trước giờ chưa từng có cơ hội làm.
VD: I had a stab at surfing once but I decided not to renew the experience!


Xem Bổ sung idioms về hành động/hành vi (P6)


Người dịch: Lan Hương
Nguồn: learn-english-today.com

 

Related Articles

Học IELTS Online