Phép so sánh, ví von trong tiếng Anh – Tự học IELTS

book-eyeglasses-stationary-1018134


Ví dụ:

  • Life is like a box of chocolates: you never know which one you’re going to get.
    (Cuộc đời giống như một hộp kẹo sôcôla, bạn không thể biết trước bạn sẽ nhận được những gì)

Hãy sử dụng ví dụ này để hiểu phép so sánh, ví von trong tiếng Anh là gì:

  • Phép so sánh là một cụm từ sử dụng sự so sánh để mô tả sự vật hay sự việc. Ví dụ: “life” (cuộc sống) có thể được mô tả tương tự như “a box of chocolates” (một hộp sôcôla).
  • Bạn tìm được một phép so sánh, ví von khi bạn nhìn thấy những từ “like” hoặc “as” trong một sự so sánh.
  • Phép so sánh giống như phép ẩn dụ. Nhưng phép ẩn dụ không giống như phép so sánh.
  • Phép so sánh rất tuyệt vời cho các tác giả nổi tiếng, các nhà diễn thuyết và những người muốn làm cho bài viết của họ trở nên thú vị như một chương trình bắn pháo hoa tự nhiên.

       1. Phép so sánh là gì

Một phép so sánh (simile [SIM-uh-lee]) là một loại ngôn ngữ hình tượng mô tả một cái gì đó bằng cách so sánh nó với cái gì khác với các từ “like” hoặc “as”.

Ngay cả khi bạn không biết rõ về định nghĩa này, bạn có thể đã nhìn thấy rất nhiều phép so sánh được sử dụng trong thực tế. Ví dụ:

  • I know that definition like the back of my hand.
    (Tôi biết định nghĩa đó rõ như lòng bàn tay.)
  • Those two are as different as night and day.
    (Hai người đó khác nhau như ban đêm và ban ngày vậy.)
  • He stood out like a sore thumb.
    (Anh ấy thật nổi bật.)
  • That answer is as clear as mud.
    (Câu trả lời đó rất mù mờ.)
  • Grandpa has a memory like a sieve.
    (Ông nội có trí nhớ rất kém.)
  • The mouse is as dead as a doornail.
    (Con chuột này chết thật rồi.)

Mẹo: Bạn cần một mẹo để ghi nhớ? “Simile” nghe rất giống với “similar”. “Similes” so sánh những thứ “similar” (tương tự nhau), với sự trợ giúp từ các từ “like” hoặc “as”.


       2. Các ví dụ khác về phép so sánh

Phép so sánh, ví von có thể làm cho bài viết có nhiều màu sắc và thú vị hơn. Nếu bạn không tin chúng tôi, hãy hỏi những nhà văn nổi tiếng này.

William Shakespeare

  • “O, she doth teach the torches to burn bright! Her beauty hangs upon the cheek of night, Like a rich jewel in an Ethiop’s ear…”
    (“O, nàng dạy những ngọn đuốc cháy sáng! Nàng nổi bật trong bóng tối, như một viên ngọc lấp lánh trên tai của nữ hoàng Ethiop…”)

Romeo và Juliet, màn 1, cảnh 5

Một lưu ý phụ, từ “Ethiop” không chỉ chính xác về mặt chính trị. Nhưng Shakespeare không biết điều đó khi ông sử dụng nó để gợi lên đồ trang sức của Juliet.

William Woodsworth

  • I wandered lonely as a cloud that floats on high o’er vales and hills.
    (Tôi lang thang cô đơn như một đám mây, trôi qua những thung lũng và ngọn đồi cao.)

Daffodils

Điều đó thật là cô đơn.

Langston Hughes

  • What happens to a dream deferred? Does it dry up Like a raisin in the sun? Or fester like a sore— And then run?
    (Điều gì xảy ra với một giấc mơ bị trì hoãn? Nó có bị khô héo như nho khô dưới mặt trời? Hay sẽ sưng tấy lên như một vết thương – và rồi tươm mủ?)

“Harlem, 2”

Đừng trì hoãn giấc mơ của mình, các bạn ạ. Bạn không biết điều gì có thể xảy ra với chúng đâu.


       3. Sử dụng phép so sánh trong viết tiếng Anh

Các ví dụ ở trên đại diện cho đỉnh cao của sự sáng tạo trong thơ ca. Nhưng phép so sánh cũng giúp nâng tầm việc viết hàng ngày bằng cách vẽ một hình ảnh sống động chỉ bằng một vài từ.

Ví dụ:

  • Lois walked across the room with purpose.
    (Lois đi ngang qua căn phòng có mục đích.)
  • Lois moved across the room like a warship sailing into battle.
    (Lois di chuyển ngang qua căn phòng như một con tàu chiến đang tiến vào trận đánh.)

Câu đầu tiên là tương đối nhạt nhẽo. Nhưng phép so sánh trong câu thứ hai gây cho người đọc tưởng tượng ra một chiếc tàu chiến kiểu cũ đang tiến vào trận đánh: oai vệ, quyết tâm, kiêu hãnh, có lẽ với một chút nguy hiểm. Nó mô tả Lois như một nhân vật bệ vệ và gợi ý rằng cô ấy đang lên kế hoạch cho một cái gì đó lớn lao khi cô ấy tiến đến phía bên kia của căn phòng.


       4. Phép so sánh và phép ẩn dụ

Phép so sánh và phép ẩn dụ đều được sử dụng để so sánh hoặc làm sáng tỏ các khái niệm, nhưng chúng không giống nhau.

Trong khi phép so sánh tạo ra sự so sánh với sự hỗ trợ của từ “like” hoặc “as”, một phép ẩn dụ nói rõ rằng một sự vật hay một hiện tượng một cái gì đó khác. Điều quan trọng là hiểu rõ sự khác biệt giữa phép ẩn dụ và phép so sánh.

Để so sánh các hình thức so sánh này, dưới đây là một số ví dụ:

  • Life is like a box of chocolates. (phép so sánh)
    (Cuộc sống giống như một hộp sôcôla.)
  • My life is an open book. (phép ẩn dụ)
    (Cuộc sống của tôi là một cuốn sách mở (rất dễ biết).)
  • That baby is as cute as a button! (phép so sánh)
    (Đứa bé đó dễ thương như một cái cúc áo (nhỏ nhắn, xinh xắn)!)
  • Baby, you’re a firework. (phép ẩn dụ)
    (Em yêu à, em chính là một ngọn pháo hoa)

Sự thật thú vị: Bởi vì cả hai phép tu từ trên đều tạo ra sự so sánh hình tượng, tất cả các phép so sánh đều là phép ẩn dụ, nhưng không phải tất cả các phép ẩn dụ đều là phép so sánh. Nhìn chung, hãy nhớ đến like” hoặc “as” nếu bạn đang tìm kiếm các phép so sánh và bạn sẽ biết được khi nào là phép so sánh.


       5. Phép so sánh và sự cường điệu

Phép so sánh thường sử dụng sự cường điệu hoặc sự phóng đại:

Ví dụ:

  • He runs as fast as lightning.
    (Anh ấy chạy nhanh như chớp)
  • She’s as sweet as honey.
    (Cô ấy ngọt ngào như mật.)
  • You sing like an angel.
    (Bạn hát như một thiên thần.)

Phép so sánh tập trung vào một khía cạnh cụ thể của một sự so sánh, do đó, chúng giữ các câu văn không bị cường điệu quá mức. Ngược lại với các câu sau:

Ví dụ:

  • Dirk’s a mean snake.
    (Dirk là một con rắn bẩn tính).
  • Dirk’s as mean as a snake.
    (Dirk bẩn tính như một con rắn vậy.)

Phiên bản đầu tiên là một phép ẩn dụ, nhưng nó quá thẳng thắn đến nỗi nó có vẻ như hơi vụng về hay trẻ con. Phiên bản thứ hai, một phép so sánh, nhấn mạnh rõ ràng hơn về tính cách Dirk giống với một con rắn rắn: meanness (tính hèn hạ, tính bủn xỉn).

Ngôn ngữ hình tượng là một cách tuyệt vời để thêm sự thú vị và hình ảnh vào bài viết của bạn.

Vì vậy, lần tới khi bạn đang cố gắng để tìm chính xác các từ phù hợp cho một sự miêu tả, hãy cố gắng nghĩ về một phép so sánh “as perfect as a flawless diamond” (hoàn hảo như một viên kim cương không tì vết).


Người dịch: Hải Nam

Nguồn: grammarly

Related Articles

Học Online cùng Premium