IELTS Planet - Học IELTS online, Luyện thi IELTS Online cùng Gia sư IELTS 8.0

Thành ngữ chỉ mùa xuân – Tự học IELTS

Xuân đã đến rồi, vì thế chúng tôi muốn giới thiệu cho bạn (hoặc nhắc lại) vài thành ngữ về mùa xuân thường dùng trong tiếng Anh. Để nắm được rõ một ngôn ngữ, tất nhiên chúng ta phải sử dụng được thành ngữ và tục ngữ trong hội thoại hằng ngày. Dưới đây là một vài cụm thông dụng bạn có thể sử dụng trong giao tiếp vào mùa xuân.


debby-hudson-602283-unsplash


1. Spring Fever

Mắc phải cơn sốt mùa xuân là khi bạn cảm thấy mệt mỏi sau kỳ mùa đông dài. Đó là sự quá khích khi mong chờ được tận hưởng ánh nắng mùa xuân.

  • I’m so excited about the warm temperatures; I was beginning to suffer from spring fever(Tôi quá phấn khởi vì nhiệt độ đang ấm lên, tôi sắp sửa mắc phải cơn sốt mùa xuân rồi!)

2. April showers bring May flowers

Mưa rào tháng Tư mang hoa tháng Năm tới: Nắng xuân cũng mang theo mưa xuân. Thành ngữ này được dùng để làm dịu đi thời tiết mưa tháng Tư khó chịu và nhắc ai đó rằng mưa là cần thiết để mang sự sống trở lại cho cây sau mùa đông.

  • I know the weather hasn’t been great lately, but remember: April showers bring May flowers(Tôi biết thời tiết gần đây không ra gì cả, nhưng nhớ rằng: Mưa rào tháng Tư mang hoa tháng Năm tới!)

3. Spring Chicken

Trẻ trung, đầy sức sống (không có liên quan đến con gà gì đâu nha mấy bạn ^^)

  • Mary may try to hide it, but she is a spring chicken. Everyone is always surprised by how young she is! (Mary có thể cố giấu điều đó, nhưng cô ấy thực sự rất trẻ trung. Mọi người luôn ngạc nhiên khi biết cô ấy trẻ như vậy.)

4. It’s raining cats and dogs

Trời mưa tầm tã: Thành ngữ này chỉ mưa rất rất rất nặng hạt, đặc biệt là loại mưa thường đến vào mùa xuân.

  • It was raining cats and dogs on the drive home last night; I could barely see out of the window! (Hôm qua lái xe về trời mưa tầm tã; tôi hầu như chẳng nhìn được gì qua cửa sổ.)

5. Spring to life

Sống lại: tức là bắt đầu sức sống mới. Thành ngữ này bắt nguồn từ hình ảnh vạn vật đi ngủ đông trong tiết trời lạnh giá, và thời tiết ấm áp của mùa xuân mang sự sống mới đến cho chúng.

  • The party always springs to life when Erin walks in. (Bữa tiệc như sống lại khi Erin bước vào.)

6. March comes in like a lion and out like a lamb

Tháng Ba đến như sư tử, đi như cừu non: Thành ngữ này được dùng để mô tả thời tiết tháng Ba. Thường thì, tháng Ba bắt đầu với thời tiết lạnh khi đông qua xuân tới. Tháng Ba khởi đầu đầu mãnh liệt, dồn dập. Nhưng đến cuối tháng, nhiệt độ tăng lên, tuyết tan, và tháng Ba trở nên giống như một chú cừu non ngoan hiền hơn một con sư tử.

  • March begin with terrible blizzard, and now it’s warm and sunny! March sure did come in like a lion and I am happy that it is going out like a lamb(Tháng Ba bắt đầu với một cơn mưa đá khủng khiếp, và giờ trời ấm dần và nắng dần! Rõ ràng tháng Ba đến như một con sư tử và tôi rất vui vì nó đi như một chú cừu non.)

Người dịch: Linh Chi

Premium IELTS Sale còn 1.500.000VNĐ – Trọn bộ 13 lộ trình từ 0 – 8.0+


    Ghi rõ email hoặc sdt vào mục nội dung thanh toán (nếu có)

Đây là gì?

Premium Kit


Nguồn: elc.edu

April 2, 2018
IELTS Planet - Học IELTS online 2019