• Chữa bài IELTS Task 2

    Dung updated 7 years, 1 month ago 2 Members · 7 Posts
    • Dung

      Participant
      June 27, 2018 at 11:57 am

      [11:56:59, 27/6/2018] Cám ơn các bạn!

      ————————-

      Some people argue that with the advent of many technology advancements, the usage of animals for people lives such as food, medical research or clothes is unnecessary. While I believe that the exploitation of animals should be diminish, it is still essential for the human’s life.
      On the one hand, there are several reasons to reduce animal-related applications on our modern society. Firstly, with the development of tehnology, a variety of human’s needs has been satisfied by man-made materials. For example, instead of using bear or tiger’s skins for clothing, people manufacture systhetic fabrics such as cotton fabric for the same purpose. Secondly, some applications associated with animals such as animal testing are morally wrong since lives of all creatures on the earth are needed to be respected. Furthermore, the animal overexploitation will cause animals to the verge of extinction. Therefore, it is not fair to put animals at risk for human’s well-being.
      On the other hand, it is impossible to completely replaced animals by other things in human’s life. To begin with, animals play a vital role in scientific breakthroughs such as blood transfusions or pelicillin antibiotics. Those studies do hurt animals, but save lives of thousands people. In addition, animals is a primary source of food, which provide necessary nutrients for the development of human’s bodies. Besides, the fact that people eat animals is a part of food chains, which is a law of nature. A cessation of the process will lead to imbalance in the eco-system, which in turn adversely affects benefits of living things.
      In conclusion, whilst I agree that the usage of animals for human’s purposes should be minimized, I am convinced that the use of those is still necessary.

      Attachments:
      You must be logged in to view attached files.
    • truongminhtri210595

      Blocked
      June 28, 2018 at 2:31 pm

      Please kindly check!

      Attachments:
      You must be logged in to view attached files.
    • Dung

      Participant
      June 29, 2018 at 8:23 am

      Hi! chào bạn

      Mình có vài câu muốn hỏi:
      1. Tại sao” systhetic fabrics ” ko được mà phải “systhetic fabric” hả b? mình search google toàn thấy nó có “s”
      2. Mình nghĩ là cotton fabric đúng hơn là cotton. vì cotton nó là raw material làm nên vải cotton => nên vải cotton rõ nghĩa hơn.
      3. Bạn có thể dẫn link cho mình về cấu trúc “put on the verge of extinction” được ko? Mình tìm ko thấy.
      4. “penicillin antibiotics” cũng giống như cotton và cotton fabrics vậy. Mình vẫn thấy ng ta vẫn dùng penicillin antibiotics để chỉ penicillin.
      5. “cessation ” => không ý mình là chấm dứt hoàn toàn, vì đề bài là ko cần dùng nũa mà, nên sẽ chấm dứt hoàn toàn chữ ko chỉ là interruption.
      6. “whilst ” => vì mình dùng while rồi nên mình muốn dùng từ khác. Trong bài đọc IELTS ở cam mình vẫn thấy ngta dùng từ này có sao đâu bạn?

    • truongminhtri210595

      Blocked
      July 2, 2018 at 10:52 pm

      Dear bạn.

      1. Cụm từ đúng là synthetic, không phải systhetic. Về từ fabric, các từ điển đều định nghĩa đây vừa là từ đếm được và không đếm được. Mình list ra cho bạn hai options, mục đích là để bạn có thể diễn tả cụ thể hơn hàm ý muốn dùng số ít hay số nhiều thôi.
      2. Mình đồng ý với bạn ở điểm này.
      3. https://idioms.thefreedictionary.com/on+the+verge+of
      4. Không giống nhau. Penicillin bản thân nó là một antibiotics, còn cụm từ penicillin antibiotics được dùng với nghĩa là “kháng sinh thuộc họ penicillin”, ví dụ như title sau: Amoxicillin, a new penicillin antibiotics (https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/4208282)
      5. Cessation vẫn không fit tốt situation này, bạn dùng từ như termination thì hợp hơn.
      6. Như mình đã ghi, whilst là “while” trong hệ British English. Một bài viết nên thống nhất theo form BE hoặc AE từ đầu đến đuôi bạn nhé. Hơn nữa, while không phải là một từ bạn cần phải paraphrase. Nếu cần, bạn có thể thay đổi cấu trúc khác ví dụ như despite of/in spite of để tránh lặp từ cũng được.

      Cám ơn bạn đã góp ý.

    • Dung

      Participant
      July 3, 2018 at 11:57 am

      1. Nhưng mình ghi fabrics và bạn sửa lại thành fabric thì mình phải hiểu là ý bạn là dùng số nhiều ko được phải dùng số ít chứ?
      3. Mình cũng biết có cụm on the verge of nhưng ko biết nó phải đi với put như bạn gợi ý, vì mình ghi là cause thì bạn sửa thành put. Ý mình là sao cứ nhất thiết phải đi với put cơ?
      4. Vậy thì ban đầu mình viết nhờ có nghiên cứu sử dụng động vật ngta mới nghiên cứu ra kháng sinh thuộc họ penicillin thì cũng có sai đâu?
      5. Mình tra trong từ điển “Cessation ” cũng là ending tại sao trong trường hợp này lại ko được?
      6. Nhưng mình ko phân biệt mình viết hay AE hay BE mình chỉ đang viết tiến anh thôi. Mình tin là giám khảo chấm bài thực sự sẽ không bắt bẻ mình điều này.
      => Những điều bạn comment đôi lúc cho mình cảm giác những thứ đó thực sự ko cần chữa.

    • truongminhtri210595

      Blocked
      July 3, 2018 at 1:55 pm

      Dear bạn.
      Nếu bạn cảm thấy những góp ý của mình không có chút xíu giá trị gì với bạn, và bạn nghĩ bài của mình thât sự hoàn hảo, mình xin tiếp thu ý kiến của bạn và cùng sếp của mình thảo luận kỹ hơn về case của bạn nhé.
      Mình không muốn phí thời gian của cả hai bên, vì sau một vài bài chữa với bạn mình cảm thấy các bình luận của bạn đều mang tính công kích và khẳng định cái tôi là phần nhiều. Chủ trương của mình khi làm dịch vụ là thuận mua vừa bán, hai bên đều đồng ý về dịch vụ mình cung cấp là yêu cầu quan trọng, còn lại mình xin phép không bàn đến.

      Nếu cá nhân mình có khiến bạn cảm thấy thất vọng về chất lượng dịch vụ của IELTS Planet, mình xin lấy góc độ cá nhân của bản thân mình xin lỗi bạn. Mình sẽ thảo luận với team về trường hợp này rồi gửi feedback cho bạn sau nhé.

      Cám ơn bạn.

    • Dung

      Participant
      July 3, 2018 at 3:45 pm

      Dear bạn,
      Bạn hoàn toàn có thể thảo luận với người khác, tuy nhiên bạn nói mình ” các bình luận của bạn đều mang tính công kích và khẳng định cái tôi là phần nhiều.” là hoàn toàn sai, đấy là quan điểm chủ quan của bạn. Mình ko công kích ai và việc đó ko có ý nghĩa gì. Mình lên đây là để học mình cần những comment góp ý để mình có thể được điểm cao hơn chứ ko cần những góp ý quá chi li mà mình có sửa theo cũng ko tăng được điểm.
      Đối với 2 bài trước là bài line graph và 1 bài task 2 bạn chấm cho mình và chúng ta có bình luận qua lại về chất lượng bài chấm, có nhiều điểm bạn đã nhận là bạn nhầm hoặc comment gây hiểu nhầm => điều đó càng ko thể hiện mình comment để công kích.
      Thứ 2 việc mình hỏi lại 1 số điểm mình ko hiểu KHÔNG CÓ NGHĨA LÀ MÌNH NGHĨ “bài của mình thât sự hoàn hảo” => nếu bạn nghĩ như thế thì thực sự cái cách bạn tiếp cận các comment của mình hoàn toàn là hiểu nhầm. CHẲNG NHẼ BẠN NGHĨ MÌNH BỎ TIỀN MUA CÁI NÀY, UP BÀI LÊN ĐÂY ĐỂ BẮT BẺ NGƯỜI CHẤM BÀI TỎ RA MÌNH GIỎI HƠN HỌ?????
      Thứ 3, “góp ý của mình không có chút xíu giá trị gì với bạn” => Một lần nữa mình ko nói là “KHÔNG CÓ CHÚT XÍU NÀO GIÁ TRỊ VƠI MÌNH” mình hỏi “đôi lúc cho mình cảm giác những thứ đó thực sự ko cần chữa” và đấy thực sự là cảm giác của mình, mình hoàn toàn cảm thấy việc dùng whilts không sao, hay nhất định phải thay penicillin antibiotics thành penicillin hay nhất định phải là termination hay interup tion mà ko phải Cessation.

      => TÓM LẠI, mình hoàn toàn cảm thấy cần thiết nếu bạn bàn về mặt đúng sai của nội dụng comment giữa tôi và bạn, nhưng HOÀN TOÀN KHÔNG ĐỒNG Ý BẠN QUY CHỤP TÔI RẰNG COMMENT CÔNG KÍCH, HAY TỰ THẤY BÀI MÌNH HOÀN HẢO. Đây thực sự là các thắc mắc của tôi, và bây giờ tôi vẫn ko hiểu các bình luận sữa lỗi của bạn như trình bày ở trên.

Viewing 6 reply threads

The forum ‘Chữa bài IELTS Task 2’ is closed to new discussions and replies.

Original Post
0 of 0 posts June 2018
Now
Học Online cùng Premium