Hướng dẫn nói cảm ơn bằng tiếng Anh-Anh (P2) – IELTS Speaking

pexels-photo-838846


       6. You’re a lifesaver/ You’re a star/ You’re a hero

Những câu này nghe có vẻ hơi sến, nhưng chúng hay được dùng ở Anh để nói cảm ơn, đặc biệt khi ai đó giúp đỡ bạn điều gì. Ví dụ:

  • “I know you’re about to close the shop, but could I run in quickly to buy some milk? Ah, thanks mate, you’re a star!”
    (Tôi biết anh đang sắp đóng cửa rồi, nhưng tôi có thể vào mua sữa ù một cái được không? Cảm ơn anh bạn, anh đúng là một ngôi sao!”
  • “I think I’m going to miss the train – is there any chance you could give me a life to the station? You’re a lifesaver!”
    (Tôi nghĩ tôi sắp lỡ tàu rồi – anh có thể cho tôi đi nhờ đến ga được không? Anh đúng là vị cứu tinh của tôi!)

       7. Much Obliged

Trong các tình huống trang trọng, bạn có thể thấy từ này được dùng một cách rất nghiêm túc, ví dụ:

  • “We are much obliged to the Metro Hotel for allowing us to host the event here this evening”
    (Chúng tôi rất biết ơn Khách sạn Metro vì đã cho phép chúng tôi tổ chức buổi sự kiện tại đây đêm nay).

Trong hội thoại thông thường, bạn sẽ hay thấy mọi người vừa đùa vừa nói “much obliged” với bạn của mình để bày tỏ sự cảm ơn. Nhưng bạn sẽ không nghe từ này nhiều lắm đâu.


      8. You Shouldn’t Have!

Đây là câu người ta nói khi ai đó mua tặng họ một món quà hay làm gì đó bất ngờ cho họ. Điều này không có nghĩa là bạn thực sự nghĩ người kia lẽ ra không nên mua tặng bạn món quà đó. Câu này thực sự có nghĩa là “This is so generous, I wasn’t expecting such a nice present” (Bạn thất rộng lượng, mình không nghĩ món quà lại đáng yêu đến thế. Ví dụ:

  • “What a beautiful necklace! You shouldn’t have!”
    (Vòng cổ đẹp quá! Cậu không cần làm thế đâu!”

         9. You’re Too Kind

Mọi người không hay dùng từ “you’re too kind” một cách nghiêm túc. Thường thì đây là câu trả lời khi một ai đó đưa ra lời khen cho bạn. Ở Anh, mọi người thường cảm thấy hơi mắc cỡ khi được khen và họ thường coi đó là một câu nói đùa. Vì thế, ví dụ, nếu bạn nói với ai đó “You look great in that dress” (Cậu mặc chiếc váy này đẹp lắm.) thì người nó sẽ né tránh ánh mắt, cười và nói, “you’re too kind” (Cậu thật tốt), họ đang cố tạo ấn tượng là một người rất khiêm tốn. Họ chấp nhận lời khen của bạn, nhưng họ không muốn tỏ ra kiêu căng khi nói “cảm ơn”, vì nghe có vẻ như họ đang đồng ý với bạn.


Xem Hướng dẫn nói cảm ơn bằng tiếng Anh-Anh (P1)


Người dịch: Linh Chi

Nguồn: eurocentres.com

Related Articles

Học Online cùng Premium